haikuviethanoi

haikuviethanoi
Ảnh thêm

Thứ Sáu, 7 tháng 9, 2012

Tập san Haikư Hà Nội số 1

Bắt đầu từ hôm nay, ngày 7/9/ 2012, trang blog Haikư Việt Hà Nội sẽ tuần tự đăng tải các bài đã in trong nội san số 1. Trân trọng kính mới các bạn văn và thanh viên CLB Haikư Việt Hà Nội theo dõi và góp ý chung để những số tiếp theo được hoàn thiện hơn. Haikư Việt Hà Nội trân trọng mọi ý kiến đóng góp từ nơi bè bạn. 

Xin chân thành cảm ơn.                      
                                                  


                            

THƠ HAIKƯ VIỆT

Nhìn từ bình diện Không gian - Thời gian - Nhân gian  

Sau  nhiều năm trăn trở, hôm nay chúng tôi xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc một sản phẩm khiêm tốn về thơ Haikư Việt qua Nội san “Haikư Việt  Hà Nội”.
Thơ Haikư đã vượt ra khỏi không gian Nhật Bản, đến với hàng trăm nước trên thế giới, rồi đến Việt Nam và được đón nhận rất trân trọng và hứng khởi.
Thơ Haikư đã vượt ra khỏi thời gian từ Haikư truyền thống của thời Matsuo Basho rồi Buson, Issa, Shiki v.v đến Haikư thế kỷ 20 chứng kiến sự nở rộ của Haikư không quý ngữ, Haikư tự do... ngay tại chính quốc.
Thơ Haikư lại vượt cả nhân gian, từ người Nhật đến người Tây, không kể tuổi tác và đến với người Viêt.
Vậy là thơ Haikư đã vượt không gian, thời gian và nhân gian đến với chúng ta ngày nay.
Nhưng là người Việt, ta làm thơ Haikư trên không gian Việt, trong thời gian hiện tại của nền văn hóa Việt.
    Như vậy là cái không gian - thời gian - nhân gian ở đây được hiểu theo nghĩa thực tiễn hơn, gần gũi hơn.
    Những  bài thơ Haikư Việt và những bài nghiên cứu, bình luận, giới thiệu trong tập Nội san này cũng mới là những thể nghiệm ban đầu, gạn lọc từ tâm hồn của các tác giả Việt chưa chuyên sâu Haikư, mới bước những bước đầu tiên vào một nền thơ đang cần nhiều khám phá và thể nghiệm công phu lâu dài. Những bài viết trong Nội san này không thiên về những tiêu chí chặt chẽ và nội hàm khuôn phép của thể Haikư truyền thông nhưng vẫn bảo đảm dáng dấp của dạng Haikư trong hình thức ngắn gọn, xúc tích và chuyển tải nhiều ý nghĩa của cuộc sống.
Nội san này cũng sẽ giới thiệu những tác phẩm thơ Haikư trong nước, Nhật Bản và nước ngoài. Để Nội san ra đời, ngoài sự cố gắng của các thành viên CLB Thơ Haikư Việt Hà Nội còn có sự giúp đỡ tận tình của Hội hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản.
Chúng tôi mong rằng từ không gian hạn hẹp của CLB Haikư Việt Hà Nội, Nội san này sẽ ngày càng phong phú để vươn ra hòa với không gian Haikư Việt cả nước và giao lưu với nền thơ Haikư thế giới. Từ hôm nay, đồng hành với nội san Haikư Việt TPHCM, sẽ vươn lên phát triển thành một dòng thơ có ý nghĩa lâu dài. Từ một số người, hy vọng phát triển đông đảo đội ngũ sáng tác và đọc thơ Haikư Việt.
Không gian - Thời gian và Nhân gian - Ba cột trụ của sự tồn tại đang nâng bước chúng ta đi cùng “Nội san Haikư Việt” này
                                                                   - Ban biên tập -




Chùm thơ  của Lê Thị Bình


1.
Nén tâm nhang
vọng hồn liệt sĩ
lễ Vu Lan


2.
Trường Bồ Đề
ngắm trời xanh
qua lỗ đạn xuyên tường
3.
Nhật ký chiến trường
tuổi đôi mươi
một thời hoa và máu
4.
Muôn tấm bia nhắc ta
khi cần
đứng vào đội ngũ


5.
Bến thả hoa
bia khắc thơ1
đời đời ghi nhớ
6.
Biển Đông
dậy sóng
toàn cầu
7.
Biển đảo của ta
gió vọng bài ca
giữ đất
8.
Không xứng2 đâu
Trung Quốc
thành phố Tam Sa
9.
Bản đồ 1904
Hoàng Sa, Trường Sa
đâu có ở Trung Hoa
10.
Biển của ta
nào phải
ao nhà ai đó

---------------------

 

(1) Bài thơ “Lời người bên sông” của Lê Bá Dương –  sông Thạch Hãn.

(2) Lời của thượng nghị sĩ Mỹ John Mc Cain.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét