Câu lạc
bộ Văn
hoá Hữu nghị Việt Nam - Nhật
Bản và toàn thể các nhà thơ Haiku Việt – Xin nhiệt liệt chào mừng các bạn thơ
đến từ Ôkinaoa, xứ sở hoa anh đào, từ đất nước mặt trời mọc, đất nước của bốn
mùa thơ.
Tôi được biết, tiếng Nhật, kokoro nghĩ là trái tim, là nhân của ngôn từ (kotaba), từ trái tim con người, như hạt giống, thơ ca Nhật Bản mọc lên và nảy nở thành vô số lá cây của ngôn từ. Bởi con người hào hứng với bao nhiêu điều mắt thấy tai nghe, họ tìm cách thể hiện những cảm nghĩ trong trái tim mình qua thơ ca…
Việt Nam , xứ sở của thơ ca, cũng vậy: Trái tim của bao thi sĩ đã rung lên và nảy nở rực rỡ những mùa thơ. Thơ trên đất nước chúng tôi, cũng nở rộ như mùa hoa anh đào trên đất nước các bạn vậy.
Thưa các bạn thơ Ôkinaoa!
Các bạn biết không, 100 cây anh đào mà các bạn Nhật tặng cho đất nước chúng tôi được trồng trên đỉnh núi Hàm Rồng ở SaPa, tỉnh Lào Cai đã mấy mùa xuân nở hoa rực rỡ. Cũng năm mùa xuân nay, có hơn 200 nhà người Việt Nam chúng tôi sáng tác thơ theo thể Haiku; một thể thơ đẹp như hoa anh đào của các bạn. Thơ Haikư đã đơm hoa kết trái trên đất nước Việt Nam yêu quý của chúng tôi.
Ngày 24 tháng 10 năm 2010, CLB VĂN HOÁ HỮU NGHỊ VIỆT NAM - NHẬT BẢN được thành lập. Đó là một sự kiện lớn của tình hữu nghị giữa hai nước, đánh dấu một bước phát triển về tổ chức của phong trào sáng tác thơ Haiku bằng tiếng Việt. CLB đã tập hợp được những nhà nghiên cứu, dich thuật có năng lực, để giới thiệu thơ Nhật Bản với đông đảo người Việt Nam yêu thơ; đồng thời CLB cũng tập hợp được những thi sĩ tài hoa sáng tạo thơ Haiku Việt. Haiku đã quen với tiếng Việt, một thứ ngôn ngữ thơ ca tinh tế, uyển chuyển, sang trọng. Đến nay, nhiều tuyển tập thơ Haiku đã được xuất bản; nhiều tác giả cũng đã phát hành tập thơ Haiku của riêng mình. Sắp tới đây, CLB văn hoá Hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản sẽ cho ra mặt tuyển tập Haiku Việt bốn thứ tiếng (Việt - Nhật – Anh – Hàn) để đưa Haiku Việt đến với bạn đọc trong nước và bè bạn yêu thơ trên thế giới. Chúng tôi tin rằng, thể thơ Haiku của đất nước các bạn sẽ nở hoa đẹp, kết trái thơm trên đất nước chúng tôi.
Chuyến sang thăm và giao lưu của các bạn với CLB Văn hoá Việt Nam - Nhật Bản và Haiku Việt có ý nghĩa đặc biệt, nó góp phầnn làm đẹp thêm tình hữu nghị giữa hai quốc gia, giữa hai dân tộc chúng ta. Chúng tôi vui mừng, cảm động khi được gặp gỡ và giao lưu với các bạn…
Hà Nội ngày 18 – 6 – năm 2011
Đặng Tương Như
Phó chủ nhiệm - Trưởng ban văn học,
CLB Văn hoá Hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản
Nâng chén rượu chúc mừng
Tiến sĩ Nghiêm Vũ Khải tặng sách cho khách
Nhà thơ Đinh Nhật Hạnh, Đặng Tương Như tặng quà lưu niện
Hai nhà thơ trẻ trong buổi giao lưu
Tôi được biết, tiếng Nhật, kokoro nghĩ là trái tim, là nhân của ngôn từ (kotaba), từ trái tim con người, như hạt giống, thơ ca Nhật Bản mọc lên và nảy nở thành vô số lá cây của ngôn từ. Bởi con người hào hứng với bao nhiêu điều mắt thấy tai nghe, họ tìm cách thể hiện những cảm nghĩ trong trái tim mình qua thơ ca…
Việt Nam , xứ sở của thơ ca, cũng vậy: Trái tim của bao thi sĩ đã rung lên và nảy nở rực rỡ những mùa thơ. Thơ trên đất nước chúng tôi, cũng nở rộ như mùa hoa anh đào trên đất nước các bạn vậy.
Thưa các bạn thơ Ôkinaoa!
Các bạn biết không, 100 cây anh đào mà các bạn Nhật tặng cho đất nước chúng tôi được trồng trên đỉnh núi Hàm Rồng ở SaPa, tỉnh Lào Cai đã mấy mùa xuân nở hoa rực rỡ. Cũng năm mùa xuân nay, có hơn 200 nhà người Việt Nam chúng tôi sáng tác thơ theo thể Haiku; một thể thơ đẹp như hoa anh đào của các bạn. Thơ Haikư đã đơm hoa kết trái trên đất nước Việt Nam yêu quý của chúng tôi.
Ngày 24 tháng 10 năm 2010, CLB VĂN HOÁ HỮU NGHỊ VIỆT NAM - NHẬT BẢN được thành lập. Đó là một sự kiện lớn của tình hữu nghị giữa hai nước, đánh dấu một bước phát triển về tổ chức của phong trào sáng tác thơ Haiku bằng tiếng Việt. CLB đã tập hợp được những nhà nghiên cứu, dich thuật có năng lực, để giới thiệu thơ Nhật Bản với đông đảo người Việt Nam yêu thơ; đồng thời CLB cũng tập hợp được những thi sĩ tài hoa sáng tạo thơ Haiku Việt. Haiku đã quen với tiếng Việt, một thứ ngôn ngữ thơ ca tinh tế, uyển chuyển, sang trọng. Đến nay, nhiều tuyển tập thơ Haiku đã được xuất bản; nhiều tác giả cũng đã phát hành tập thơ Haiku của riêng mình. Sắp tới đây, CLB văn hoá Hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản sẽ cho ra mặt tuyển tập Haiku Việt bốn thứ tiếng (Việt - Nhật – Anh – Hàn) để đưa Haiku Việt đến với bạn đọc trong nước và bè bạn yêu thơ trên thế giới. Chúng tôi tin rằng, thể thơ Haiku của đất nước các bạn sẽ nở hoa đẹp, kết trái thơm trên đất nước chúng tôi.
Chuyến sang thăm và giao lưu của các bạn với CLB Văn hoá Việt Nam - Nhật Bản và Haiku Việt có ý nghĩa đặc biệt, nó góp phầnn làm đẹp thêm tình hữu nghị giữa hai quốc gia, giữa hai dân tộc chúng ta. Chúng tôi vui mừng, cảm động khi được gặp gỡ và giao lưu với các bạn…
Hà Nội ngày 18 – 6 – năm 2011
Đặng Tương Như
Phó chủ nhiệm - Trưởng ban văn học,
CLB Văn hoá Hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản
Nâng chén rượu chúc mừng
Tiến sĩ Nghiêm Vũ Khải tặng sách cho khách
Nhà thơ Đinh Nhật Hạnh, Đặng Tương Như tặng quà lưu niện
Hai nhà thơ trẻ trong buổi giao lưu
Chụp ảnh chung để kỉ niện
Ảnh Đinh Nhật Hạnh
niềm vinh dự lớn khi được học văn của thầy Tương Như ^^.
Trả lờiXóaCảm ơn bạn. Chúng tôi sẽ chuyển comments của bạn tới nhà thơ Đặng Tương Như
XóaGửi thầy Đặng Tương Như
Trả lờiXóađã lâu rồi em mới nhìn lại khuôn mặt của thầy, thầy ạ. Trường Phan Bội Châu, nơi mà thầy đã từng dạy ở đó, thầy đã làm cho biết bao học sinh cảm thấy tự hào khi được là học sinh của thầy. Chúng em rất nhớ thầy, thầy ạ.
trò cũ
Đặng Thanh Long
Cảm ơn bạn Thanh Long Đặng đã nhớ tới người thày cũ: Nhà thơ Đặng Tương Như
Xóa